CARESS information
業務連絡
しばらくこの記事がトップに来るように設定してます。

出版社の方へ
ファックスとの切り替えの不調で電話が4回コールで切れてしまうので、出なかった場合、恐れ入りますが二回立て続けにかけて頂けると助かります。
電話を取った瞬間に切れる事が多いので…よろしくお願いします〜。
【2010/02/28 21:48】 | 未分類 | コメント(1) |
半魚人…
テレビつけたらやってたのでポ/ニ/ョ観ました。
ひっどい評判(悪夢のような映画とか…)しか聞いてなかったから、見終わってみれば何がそんなにダメだったんだろ?て感じでした。だってファンタジーってこんなもんじゃないの?わけわかんないファンタジーなりにファンタジーのルールは守られてるし、後味も悪くないし、子供と一緒に観る映画としては合格だと思うんだけどな。
まー人間なりかけのポ○ョはホラーだと思ったけどな!あと親を名前呼びする風潮はどうかと思うけどな!
子供かわいかったしそれでいーんじゃないですかねー。
中途半端にリアル感あるけどほころびが見えるファンタジーよりは、「ファンタジーだから何故とか考えても無駄!」て潔い感じでいいじゃないのかなー。
私、不思議の国のアリスが怖くて読んだり観たりできないんで、あれ系よりはよっぽど良かったです…。「悪夢のような」でそっち連想してたよ。千○千尋の神○しはそっち系だと思う。
そして一番身近なファンタジーはBLだよね、というオチで。何故とか考えちゃいけませんよね、うん。

あー、でもあれか、お金払って映画館とかDVDとかで観たらもっと評価厳しくなるもんなのかな。そういう事かー。
【2010/02/05 23:27】 | 日常 | コメント(1) |
やっちまったい
切手貼り忘れて出した手紙ってどうなるの…?
いっこうに戻ってこないって事はあちらで支払ってもらっちゃってるのかな〜
もしお心当たりの方ここ見て下さってたら後で切手送りますので許してください!


この間コメントからスパ○チュの話題振って頂いてから急に続きが気になってDVD買って観ました。
とりあえずセカンドを今更。相変わらずお兄ちゃんたまらんかったです。なんであの子はいつもおめめがうるうるしてるの?いじられ顔だよね!悪魔からも言われてたし(笑)普段男らしいのに中身繊細とか勘弁してくれってくらい萌えるよ!
あとドールハウスの話の女の子がすんごい可愛かった!ザ・白人美少女っすよ!昨日の相/棒の女の子もちょーツボだった!あーはいはいロリコンですよ。
つか今、海外ドラマのDVDってばかみたいに安いんですねー。あまりの安さにファーストも買ってしまったよ。
このドラマは日本人のオタクならどっかで見た事あるようなシチュ盛り沢山なところをツッコミつつ観るのが楽しいです。外人さんには新鮮なんだろか。あ、でもドラマの中でもパクリっぽい事匂わせてるから確信犯なのかな?


シエルの感想コメントもありがとうございました−!リアルタイムうれしーい!!これはネットの良さですね〜。
なんか今までになく熱いコメントが多くてさすがクライマックス近い感じだなーとひしひし実感しました。と言っても3巻目で終われなかったのであと一巻分続くんですが…。最後までお付き合い頂けたら嬉しいです。
回線の心配までして下さった方もありがとうございます(笑)。これ改善できんのかな…ずっとこのままだったら不便でしょうがない。とりあえず業者さんと相談してみます。



【2010/02/04 03:41】 | 日常 | コメント(1) |
激しく浮いとる
CIELの見本誌が届いてやっと例の付録カレンダー見ました。
コメントからもメセ頂いてたんで(ありがとうございました!)覚悟はしてたんですけど、もんのすごい浮きっぷりですね…
あの絵は去年の何月かの扉絵で、そして、選んだのは私じゃないんですよ!編集さんがあれ使うっつーから正気かとやんわり確認したんですけど本気だったみたいですね。どこまでネタ扱いなんですか私。

話変わって、電気座布団が欲しい今日この頃です。尻あっためるの体によさそうかなと。
ただもう机周りに空いてるコンセントがないのが問題。この部屋電気使い過ぎだよー。
【2010/01/31 16:07】 | 日常 | コメント(5) |
海外翻訳版いろいろ
海外版だとデザインがちょっとずつ違ってて面白いので載せてみます。


kaigai1.jpg
左がドイツ版、右がアメリカ版。
どっちも大きめの和風モチーフが使われてます。色がかわいい!
(アメリカ版だけ裏なのはモチーフが見やすかったから)

kaigai2.jpg
左からフランス版、中国版、韓国版。
フランスのはロゴがかわいいですね〜 さすがだ(笑)
中国はデザインはそのまま。漢字文化だからあんま違和感ないですな。
韓国はデザインなしのグラデだけであっさりしてます。

タイトルもお国によっていろいろ変わってますね。ダジャレタイトルだから直訳はできないんだろなあ。
ドイツ、アメリカ、中国は意味分かるんだけど、フランスと韓国はさっぱりわかんないですわー。
中も、横書き圏だと縦長の吹き出しにセリフが横書きで詰め込まれててキツキツ(笑)。
手書き文字まで翻訳してあるのがすごいなあと思います。

BLっていまや世界中で読まれてるんですよね〜。なんか不思議…。
そういや「和敬清寂」とか何て訳されてんだろ。後でみてみよっと。


*コメントありがとうございました!
例のゲームはもちろん購入予定ですよ!うはあ〜あれとあれとあれと今年は楽しみがいっぱいだあ
あとその兄弟ドラマはシーズン1しかまだ見てないんですが大好きですVお兄ちゃんたまらん!


追記ー
下で言ってた侍ショー、後日さらに公演延びたよ〜
またチケット取らなきゃだよー
【2010/01/29 20:07】 | 日常 | コメント(1) |
next→
プロフィール

桜城やや

Author:桜城やや
仕事情報のブログです。
何かメッセージなどありましたら、コメントの方からお気軽にどうぞ〜。
メールはこちらのフォームから

WORKS

現在CIELにて 「夢結び恋結び」連載中

その他不定期でBL小説の挿絵を描かせて頂いてます。

カテゴリー

月別アーカイブ

ブログ内検索

リンク

このブログをリンクに追加する